MYRKGRAV

31.12.2011 | Herr Wolden | Count Pest | AR

MyrkgaravПриветствуем тебя, Ларс! Среди наших читателей есть множество поклонников MYRKGRAV, но есть и те, кто всего лишь «что-то слышал» о группе или не знает о ней вовсе. Поэтому не будет лишним поведать немного о создании группы, её развитии. Что послужило первопричиной? Оказали ли какие-то группы влияние на твоё становление как музыканта?

Как вам скажет большинство музыкантов, я основал проект, чтобы сочинять и исполнять музыку, которую мне хотелось слушать. В то время я также чувствовал, что более мелодичное и вдохновлённое фолком направление тяжёлой музыки начало двигаться в неверную сторону. Так что другие группы не вдохновили меня на написание музыки, похожей на их собственную, но воодушевили на создание чего-то немного другого. А потом зародилась новая волна фолк-металла, и Myrkgrav не оказался таким уж обособленным. Своевременность никогда не была моей сильной стороной, хаха.

Что означает название MYRKGRAV и почему ты выбрал именно его?

Оно означает "Тёмная Могила", и я выбрал его "с потолка", когда мне было 17. Оно звучало мрачно, зло и всё такое прочее. Сейчас я сожалею об этом выборе. Оно действительно не описывает музыку должным образом. С другой стороны, логотип в каком-то смысле "выглядит" так же, как музыка звучит, если так можно выразиться, так что если это имеет какой-то смысл, то я полагаю, что название не так уж плохо.

С момента выхода дебютного альбома прошло уже немало времени, и ты был очень молод, когда создал его. При этом "Trollskau, Skrømt og Kølabrenning" – одна из немногих работ, на которую нам вообще не встречались отрицательные отзывы, а большинство из них и вовсе восторженные. Скажи, по прошествии времени как ты сам оцениваешь свою работу?

У меня "болезнь всех музыкантов". Я имею ввиду, что я никогда не смогу воспринимать музыку, которую я написал раньше, и наслаждаться ей. Честно говоря, я думаю, что альбом ужасен. Но с другой стороны, я знаю, что люди могут любить его и находить многочисленные изъяны интригующими и притягивающими. Я думаю, это во многом сродни тому, что запись выступления Jethro Tull на фестивале "Isle of Wright" очень популярна среди поклонников, пусть даже и имеет свои фатальные ошибки. Альбом получился таким, каким и должен был у 17-летнего парня, абсолютно не имеющего понятия о том, что он делает, зато переполненного энтузиазмом. Полагаю, когда у тебя есть ребяческое убеждение, что "всё возможно", то результат может иметь свои сильные стороны.

Недавно я перезаписал песню Fela Ettern Far, чтобы понять, что именно мне не нравится – композиция или исполнение. Как оказалось, в новом обличье я нахожу песню очень неплохой, так что я полагаю, что мой перфекционизм не позволяет смотреть сквозь пальцы на огрехи в исполнении дебютного альбома.

На твоё творчество оказали влияние история и фольклор твоей малой родины. Расскажи немного об Åsa, её жителях и окружающей природе. Твоё мировоззрение формировалось в окружении всего этого? Как твой родной край влияет на тебя самого? Жизнь в сельской местности кажется тебе более удобной, нежели в крупном городе?

Åsa – это крохотная деревушка, в которой я родился и вырос. Честно говоря, я не думаю, что люди здесь оказывают положительное влияние на мои взгляды на жизнь, но это скорее общая проблема всех норвежцев с нашей интроверсией, чем особенность Åsa. Жизнь здесь изолирует тебя и делает поиск своего места среди сверстников сложной задачей. То есть, у этого края есть история, и притом интересная, но в наше время Åsa почти что никчёмное место для человека в самом расцвете сил, жаждущего новых порывов – или вообще порывов – в жизни. Здесь дети могут расти в полной безопасности, здесь можно состариться вместе с любовью всей жизни, но это действительно не то место, где я планирую задерживаться дольше, чем это абсолютно необходимо, без того, о чём я только что упомянул. Я полагаю, что легко спутать образ музыканта и стоящего за этим образом человека, так что как музыкант я ценю и почитаю всё, что есть хорошего в моём краю, но как человек я хотел бы убраться отсюда к чёрту и перебраться туда, где могу встретить своих сверстников. :)

Интересна твоя лирика. Пока большинство групп, играющих сходную по стилю музыку, воспевает подвиги викингов или языческих богов (у немногих это получается действительно интересно и вдохновенно), ты рассказываешь истории своего края. Что для тебя значит эта лирика? Ты просто поёшь о том, что тебе интересно, или же стараешься запечатлеть память о прошлом своей земли в современной музыке? Возможно, что-то ещё?

Всё довольно просто. Истории, которые я рассказываю, не особо важны на фоне глобальных исторических событий. Но я считаю, что они будут забыты – если мы забудем наши истоки – то возникнет риск утратить наш путь и перестать понимать, куда мы стремимся в нашем развитии, как личном, так и глобальном. Так что я ищу эти мрачные истории в старых пыльных книгах и возвращаю их к жизни, и, быть может, кто-то, услышав их, подумает “Ага! Теперь, когда я это знаю, мне проще оценить то, что у меня есть сейчас и как я это получил, и понять, что требуется, чтобы достичь того, к чему я стремлюсь в будущем”.

Можете называть это стремлением заинтересовать или образованием, если хотите. Это своего рода миниатюрные уроки истории, основанные на сказаниях, которые в большинстве своём немного странны, жутки и могут заставить вас задаться вопросом “Да какого хера?!”

При написании лирики ты использовал наречие своего родного края, Rigneriskdialekt. Это придаёт песням аутентичности, но при этом и затрудняет восприятие теми, для кого норвежский язык не родной. Насколько содержание стихотворения, изложенное на английском, позволит проникнуться смыслом песни? Нет ли в дальнейшем желания прибегнуть к поэтическим переводам?

Те, кому посчастливилось приобрести копию альбома, когда он был ещё доступен, могут прочесть в буклете объяснение каждой истории. Я использую много слов, фраз и понятий, которые практически невозможно перевести, сохранив смысл, так что у меня двойственное отношение к поэтическим переводам. Однако, для недавно изданного сплита Myrkgrav/Voluspaa, я полностью перевёл лирику, и английская версия напечатана в буклете вместе с норвежской. Независимо от того, буду ли я в дальнейшем использовать поэтические переводы или ограничусь объяснением историй в аннотациях, я сделаю всё возможное, чтобы каждый мог понять содержание лирики. Иначе вся концепция окажется довольно-таки бессмысленной, вы не находите?

На альбоме тебе помогал сессионный чистоголосый вокалист Синдре Недланд, планируешь ли ты обращаться к поддержке сторонних певцов в будущем? В каких именно песнях с "Trollskau..." пел Синдре? Для чего тебе потребовалась помощь других певцов, когда ты сам отлично владеешь голосом?

Синдре поёт чистым голосом на всех песнях, кроме St. Olav og Jøgra, Oppbrennerbønn и Finnkjerringa. И хотя сейчас я пою лучше, чем во время записи дебютника, я не могу утверждать, что я такой уж хороший солист. У меня просто не такой голос, чтобы вести песни самостоятельно, так что я предпочту уступить эту роль тому, кто лучше знает, как справиться с задачей. Если позволить некоторую скромность, то результат скажет сам за себя.

Я уже подобрал певца для следующего альбома, его зовут Бернт Фьеллестад, и он уже пел чистым голосом на песне Sjuguttmyra, вошедшей в недавний сплит Myrkgrav/Voluspaa. Он поёт более характерно для традиционного heavy metal, но я думаю, что это хорошо подходит для новых песен Myrkgrav. С другой стороны, я также планирую много петь и сам, потому как на данный момент я уже научился писать гармонии и вообще больше практикуюсь в пении на каждодневной основе. Посмотрим, как получится, я ещё ни в чём не уверен.

Среди песен с "Trollskau... ", исполненных на твоём родном диалекте, было весьма неожиданно встретить металлическую обработку датской народной песни "De To Spellemann". Скажи, почему ты выбрал именно её, а не народную песню своего края? Планируешь ли и дальше записывать обработки народных песен для своих альбомов?

Я сделал это, потому что мог. :)

А если серьёзно, то вся скандинавская народная музыка довольно похожа, и когда речь заходит о более "современных" фольклорных балладах, как эта песня, то существуют различные варианты во всех северных странах.

На будущем альбоме точно будет ещё одна народная песня. Её уже исполнили некоторые вдохновлённые фольклором группы и исполнители, но я представлю свою версию.

Не так давно лейбл Einheit Produktionen издал твой виниловый сплит-семидюймовку с группой VOLUSPAA. Кому пришла в голову идея сделать такую совместную работу? Что за песня представлен тобой для сплита? Слышал ли ты альбом VOLUSPAA, и если да, то как он тебе пришёлся?

Решение работать с Voluspaa было довольно простым, потому как это единственная группа, кроме моей, играющая в этом стиле в нашей части Норвегии. К тому же, мы друзья и вне музыки, и я являюсь продюсером Voluspaa, а заодно и "призрачным участником", делающим много закулисной работы для группы, так что это вполне естественный союз.

Если песня Voluspaa представляет собой более агрессивный и гимновый Viking Metal, то моя песня демонстрирует более фольклорную сторону музыки, которая была внесена в Myrkgrav и пока остаётся нераскрытой широкой публике. Считайте, что это проба того, что будет в грядущем.

И да, так как я продюсировал альбом Voluspaa "Åsa", то я, конечно, его слышал. Я отношусь к нему примерно так же, как к своему дебютному альбому. Не могу больше его слушать. Я просто слышал и знаю каждую деталь того, что мы делали за почти год работы в студии. Я отношусь к нему предвзято и не могу дать объективную оценку того, что мне в нём нравится, а что нет.

На каком этапе находится работа над новым альбомом? Поставил ли ты перед собой конкретные сроки, или же творишь, не оглядываясь на затраченное время? Можешь ли приоткрыть завесу тайны, что нас ждёт на новом творении, насколько сильно оно будет отличаться от дебюта? Будет ли альбом более фолковым, или же более тяжелым?

Работа идёт не так хорошо, как я надеялся, когда начинал. У меня есть 11 песен, 10 из которых возможно появятся в окончательном варианте альбома. Все инструментальные партии сейчас записаны, но мне ещё нужно закончить написание лирики и работу с вокалом. Альбом находится в таком состоянии уже около трёх лет, и на самом деле я не заинтересован в том, чтобы его заканчивать. Когда у тебя абсолютно нет вдохновения, ты вообще не должен заставлять себя творить, так как альбом будет звучать лишь наполовину от сердца и выйдет никак не великолепным. Так что на данный момент нет конечного срока, он должен возникнуть естественным путём, чтобы гарантировать высокое качество конечного результата. В течение нескольких последних лет я вёл внутреннюю борьбу и продолжаю её, так что я не намерен уделять первостепенное внимание музыке на этом этапе моей жизни.

Могу сказать, что альбом будет естественным развитием идей дебютника. Он более фольклорно-ориентированный и меньше походит на black metal, с большим упором на ритм и мелодию, возросшей долей чистого вокала и в целом с немного смягчённым звучанием. Имейте ввиду, что большая часть песен была написана немного позже выхода первого альбома, так что новый диск определённо будет в том же стиле. Если бы я сочинял альбом сейчас, он возможно вообще не был бы металлическим.

Стоит упомянуть, что я появлюсь на фестивале Ragnarök, который будет проходить 13-14 апреля 2012 года в Германии, и там альбом на нынешней стадии развития будет впервые представлен публике. У меня будет стенд, где люди смогут послушать музыку, приобрести диски и просто пообщаться. Так что для ваших читателей, которые туда поедут, это возможность послушать предварительную версию альбома.

Когда ты сочиняешь новую песню, представляешь ли ты сразу конечный результат, или же в процессе задумка может измениться кардинально? Когда ты понимаешь, что песня полностью готова?

Обычно я просто начинаю с одного риффа и не имею представления о том, в какую сторону пойдёт развитие. Несколько часов, дней или недель спустя каким-то магическим образом он преобразуется в целую песню. Далее у меня есть обыкновение просто забывать песни на какое-то время и вносить изменения в аранжировки несколько позже, когда я отстраняюсь и могу дать песне сколько-нибудь объективную оценку. Я уже резко изменял песни на таком позднем этапе, как сведение, так что я никогда на самом деле не знаю, когда они становятся законченными. Например, в случае с Fela Ettern Far я довольно радикально изменил некоторые её части даже спустя пять лет. Песня – живая, дышащая вещь. Ты должен относиться к ней и исполнять её согласно своему текущему мироощущению.

Ты помогал с настройкой звука black metal группе HINSIDIG. Как часто к тебе обращаются группы с подобными просьбами, или ты помогаешь только своим друзьям?

В течение некоторого времени я занимался звукоинженерией и продюсированием, и одно время я работал звукотехником в студии Toproom, где многие рок- и металл-группы пишут и продюсируют альбомы (уже много лет). Это был приятный опыт, и я довольно многому научился. При этом я на самом деле свёл в моей домашней студии гораздо больше записей, чем только Hinsidig, но потом мой студийный компьютер устарел, и я в своём роде утратил интерес ко всей этой работе, так что больше я не предоставляю таких услуг. Я из тех людей, которые не станут что-либо делать, если знают, что не справятся с этим лучшим образом. Так что я считаю, что группам было бы лучше выбрать продюсера, который погружался бы в процесс с огромным энтузиазмом, а не просто делал своё дело на автопилоте вне зависимости от того, нравится ли ему самому музыка и выстраиваемый звук.

В наше время у людей наблюдается повышенный интерес к своим родным культурам, исконным языческим верованиям. Скажи, как ты относишься к этому процессу? Что для тебя язычество, можешь ли ты назвать язычником себя, или твой интерес к культуре и истории не имеет для тебя такого духовного значения?

Сам я не имею отношения к язычеству. Но то, что люди начинают исследовать своё прошлое, своё наследие, это прекрасно, если только это не превращается в жестокую игру силы, часто выраженную в такой же манере, как в детстве мы говорили “мой папаша сильнее твоего”. Честно говоря, я не имею представления, о чём говорю, когда пытаюсь разобраться в идее язычества, так что я лучше не стану говорить ничего.

В своём недавнем интервью Mental Meltdown ты говорил о том, что не поддерживаешь агрессивные нападки на христианство, потому как оно на протяжении многих столетий объединяло людей Европы, и попытки навязать языческую веру обернутся только большим сопротивлением и укреплением христианской религии, а истинные ценности "сражающихся" окажутся только ещё более коварными и варварскими. Но сейчас наблюдается и вполне естественный повышенный интерес к исконной вере народов Европы, добровольное обращение людей к ней. Каково твоё отношение к этому процессу?

Если честно, то понятия не имею. Я не вступаю в религиозные или идеологические споры. Я точно не лучшим образом подкован в этой области, (если вы меня понимаете). Я оставлю эти дискуссии тем, у кого достаточно знаний, чтобы обсуждать эти вопросы и предпочту игнорировать всех этих “лол, язычество, блеать!” высокомерных псевдоязычников, существование которых не укрепляет ничего, кроме их оппонентов.

Благодарим за интересную беседу. Напоследок расскажи пожалуйста, что ты знаешь о России, и передай заключительные слова и пожелания нашим читателям.

Увы, мои знания о России ограничены тем, чему нас на протяжении лет учили в школах. Хотя, я должен сказать, что самая интересная для меня folk metal группа последних лет из вашей страны, это Калевала.

Что до пожеланий, у меня есть только одно, и оно не связано с Myrkgrav: если вы хотите узнать что-то действительно интересное о своей истории и наследии, не полагайтесь на книги. Спросите своих родителей, а ещё лучше их родителей, если они всё ещё живы, или просто пожилых людей, о том, какой была жизнь во времена их молодости, или даже о том, что рассказывали им дедушки и бабушки, пока они были ещё молоды. Наверняка они будут счастливы рассказать те забытые истории, а вы в то же время узнаете что-то полезное.

Ах да, заходите на мою страницу на facebook, там вы найдёте все новости, касающиеся будущего альбома, и это отличный способ прямого общения между группой и фанатами. :)